Translation of "burned that" in Italian

Translations:

bruciato i

How to use "burned that" in sentences:

We burned that mission down, just like you said.
Abbiamo bruciato la missione, come ci avete detto.
Actually, some meth addicts burned that place down Last august.
A dire il vero, lo scorso agosto dei tipi in anfetamina gli hanno dato fuoco.
If people find out i burned that painting i'm dead.
Se scoprono che ho bruciato il dipinto, sono morto.
Still, if she was burned that badly, she needed more treatment.
Comunque, se aveva preso fuoco in quel modo, aveva bisogno di altre cure.
You burned that town to the ground. - Yeah. - And your house.
Hai raso completamente al suolo quel paese, compresa la tua casa.
I burned that corn field up.
Ho spaccato in quel campo di mais.
You want to know why I burned that camper in the woods?
Vuoi sapere perché ho incendiato quel camper nel bosco?
That's why I burned that logbook.
Per questo ho bruciato il registro.
They burned that for a reason, Joe.
Lo hanno bruciato per un motivo, Joe.
And now she's gonna say I burned that raggedy-ass rag on purpose.
E ora dirà che ho bruciato quello straccio di proposito.
I thought he'd burned that damned trunk on the foreshore along with everything else.
Credevo avesse bruciato quel dannato baule sulla spiaggia, insieme a tutto il resto.
Well, I think I burned that bridge with Jamm.
Beh, credo di aver bruciato i ponti con Jamm.
You shouldn't have burned that box!
Non avresti dovuto bruciare quella scatola!
Including the possibility that Ethan Burke's body was so badly burned that there was nothing left of it.
Calma. Inclusa la possibilita' che il corpo di Ethan Burke fosse talmente carbonizzato che non ne sia rimasto nulla.
I burned that bridge a long time ago.
Ho tagliato i ponti con loro molto tempo fa.
"One touch from this woged beast "burned that mighty warrior to death, scorching his skin and shattering his skull."
E' bastato un tocco di quella bestia in Woge, per bruciare a morte quel valoroso guerriero, ustionandogli la pelle e frantumandogli il cranio."
You burned that bridge with napalm.
Ha distrutto tutto con il napalm.
So, there's a tree I burned that's still on fire.
Quindi c'e' un albero a cui ho dato fuoco che continua a bruciare.
He burned that house down with both of them in it.
Ha bruciato la casa... con entrambi dentro.
John said he burned that guy's house down.
John ha detto di... Aver dato fuoco alla casa di quel tipo.
And whoever did kill her or burned that body exploited that tunnel vision pretty skillfully.
E chiunque l'abbia uccisa o abbia bruciato il suo cadavere ha sfruttato questa loro visione di parte molto abilmente.
There must be some reason this girl burned that picture of you.
Ci deve essere una ragione per la quale questa ragazza ha bruciato quella sua foto.
That night there came the brigands who broke into his house to kill him, and after they had plundered his barns, they burned that which remained.
Quella notte vennero i briganti che penetrarono nella sua casa e lo uccisero, e dopo aver saccheggiato i suoi granai bruciarono ciò che restava.
You burned that bridge in copenhagen.
Hai bruciato i ponti a Copenaghen.
Do you think he deliberately burned that place down and killed all those people?
Credi che abbia incendiato apposta quel posto e ucciso tutta quella gente?
But when they tore her back up and then they... burned that runaway "r" on her cheek... they goddamned her.
Quello che hai buttato giu' dal ronzino... l'ha marchiata sulla guancia. Che siano dannati.
1975 it was, she burned that hippie.
Era il 1975, quando lei bruciò quello Hippie.
I probably would've burned that house down myself.
Probabilmente anch'io avrei bruciato quella casa.
We burned that place to the ground years ago, Hooper.
Abbiamo bruciato quel posto al suolo, anni fa.
But that didn't matter, because now there was something inside that burned that far outweighed my injuries.
Ma non importa, perché ora c'era qualcosa dentro che bruciava che ha superato mie ferite.
But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, except Hazor only. Joshua burned that.
Tuttavia Israele non incendiò nessuna delle città erette sui colli, fatta eccezione per la sola Cazor, che Giosuè incendiò
1.2760310173035s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?